magnifier menu chevron-left chevron-right chevron-up comment chevron-up chat_bubble_outline2 share thumbs-up thumbs-down chevron-down

People Are Losing It Over This Savage Portuguese Translation From ‘RuPaul’s Drag Race’


RuPaul’s iconic goodbye catch phrase rivals “The tribe has spoken” and “I only have one picture in my hand” in terms of sheer cheek and memorability from reality shows.

Still, as unforgiving as “Sashay away” is, it could be so much worse: if you watch RuPaul’s Drag Race in Portuguese, the phrase takes a dark, unforgiving turn.

Twitter user Phi_lipi noticed (and Buzzfeed reported) that the sassy phrase becomes “Bye, go home, no one loves you” when watching in Portuguese on Netflix, and while it’s a bit of a trope to say something made you spit out your drink, this tweet really and truly did make me choke on the water I was drinking.

Twitter users have been quick to point out that Ru would never say such a thing to any of his queens, and many are clarifying that it rhymes in Portuguese which may serve as the explanation for the harsh translation. Mostly, though, people are just cracking up.


Writer. Boxed mac & cheese aficionado. I tried to start a girl-band when I was 12.